Paroles: Cyrus Bassiak Musique: Georges Delerue
par Jeanne Moreau dans le film “Jules et Jim” de François Truffaut
Elle avait des bagues a chaque doigt 她指上戴满戒指
Des tas de bracelets autour des poignets 腕上串套着镯子
Et puis elle chantait avec une voix 她唱着歌儿
Qui sitôt m’enjôla 用我迷恋的嗓音
Elle avait des yeux, des yeux d’opale 她有着宝石般的眸子
Qui me fascinaient, qui me fascinaient 令我心醉
Y avait l’ovale de son visage pâle 还有苍白的鹅蛋脸
De femme fatale qui me fut fatale 这致命佳人就是我的宿命
De femme fatale qui me fut fatale
On s’est connu, on s’est reconnu 我们相遇,又再相遇
On s’est perdu de vue, on s’est reperdu de vue 我们失散,又再失散
On s’est retrouve, on s’est rechauffé 我们重逢,重拾旧好
Puis on s’est séparé 却最终还是要各奔东西
Chacun pour soi est reparti 每个人都离散
Dans le tourbillon de la vie 在生命的漩涡里各有各的轨迹
Je l’ai revue un soir aïe aïe aïe 那夜我又再重遇她,哎呀呀
Ça fait déjà un fameux bail 这已是宛如旧约了
Ça fait déjà un fameux bail
Au son des banjos je l’ai reconnu 在班卓琴声那端我找到了她
Ce curieux sourire qui m’avait tant plu 这惊喜的微笑使人如此欢欣
Sa voix si fatale, son beau visage pâle 她的声音难以抗拒,她的面庞苍白仍又美丽
M’émurent plus que jamais 这从所未有的让我心动
Je me suis saoûlé en l’écoutant 只是倾听已心满意足呀,
L’alcool fait oublier le temps 美酒让人忘却时间
Je me suis reveillé en sentant 将我拉回现实的
Des baisers sur mon front brûlant是印在发烫前额上的吻
Des baisers sur mon front brûlant
On s’est connu, on s’est reconnu 我们相遇,又再相遇
On s’est perdu de vue, on s’est reperdu de vue 我们失散,又再失散
On s’est retrouve, on s’est rechauffé 我们重逢,重拾旧好
Puis on s’est séparé 然后又各奔东西
Chacun pour soi est reparti 每个人都离散
Dans le tourbillon de la vie 在生命的漩涡里各有各的轨迹
Je l’ai revue un soir ah la la 那夜我又再重遇她,哎呀呀
Elle est retombée dans mes bras 她又倒在我的臂弯
Elle est retombée dans mes bras
Quand on s’est connu, quand on s’est reconnu 我们相遇时,再相遇时
Pourquoi se perdre de vue, se reperdre de vue? 为何失散又再失散
Quand on s’est retrouve, quand on s’est rechauffé 我们重逢时,重拾旧好时
Pourquoi se séparer?为什么还要再度分离
Alors tous deux on est reparti 如此两个人分分合合
Dans le tourbillon de la vie 在生活的涡流里
On a continué a tourner周而复始兜兜转转
Tous les deux enlacés 我俩注定纠缠
Tous les deux enlacés
Tous les deux enlacés
在朋友的博客上看到这首我非常喜爱的法语歌的歌词,转来分享...
我喜爱的版本中,低沉磁厚的男音娓娓念来,百转千回,就象在这人生里的旋涡不停地旋转旋转---
是啊,分分合合,兜兜转转,相聚离散,此生纠缠.
在这样的歌词里,才暮然觉得,法语的发音是如此动听,词意传情.